Преводачът от Добрич д-р Христо Боев участва във форум в Румъния
08:35, 28 окт 16 / Култура
25
674
Шрифт:
Румънската литература се превежда основно на европейски езици – полски, унгарски, немски, френски, английски и български. Това са само някои от европейските езици, чиито представители участват във форума.
Българският представител Христо Боев споделя, че би желал да преведе Флорин Йеримия, който е автор на няколко романа, които биха намерили добър отзвук в България, поради злободневните си теми и поетиката на изображението. Преводачът вече е осъществил среща с автора, който е преподавател по американска литература в университет в Яш.
„Снощи на Вернисажа на Тристан Зара в литературния музей от художници като Пикасо и Матис се срещнах с Матей Мартин, който наистина ми каза „Добър ден“ на български, въпреки че беше седем вечерта, това прозвуча като приятелски поздрав към България” – споделя Христо Боев.
Последни новини

"Училище за отговорни инфлуенсъри": първата по рода си платформа у нас обучава и сертифицира създатели на съдържание
17:03, 24 апр 25 / А1
Защо инвеститори като Лидия Бозарова насочват вниманието си към Baicului
13:01, 23 апр 25 / Свят
„Мики 17“ – научнофантастичният шедьовър на Бонг Джун Хо, вече в A1 Видеотека на A1 Xplore TV
12:56, 23 апр 25 / А1
Добави коментар